登錄 | 注冊 | 幫助與建議 | 發表作品 | 檢測 | 詞譜 | 以后自動登錄

馮一的個人空間



關閉


(建議尺寸1200x260像素)
涂鴉之作,不講究格律 版權所有,文責自負。 個別上下聯單聯引自網絡。   
一譯《絕句》李清照 [舊體]   文/馮一    簡體 繁體 手機版
《絕句》李清照

生當作人杰,

be a man in the men as alive.

死亦為鬼雄。

be a soul of the souls eventhough have dead.

至今思項羽,

i wonder if xiangyu want to survive.

不肯過江東。

why not he back home to the east shore of yangzi river.
本文發表于 2019-07-31 13:35 ,被閱讀過 59 次。    [舉報] 自動注釋
【贈送禮物】
贊(36) 查看   收藏(0) 查看    


最近讀者
發表評論
網名:
未登錄網友 請先登錄
內容:
呼朋喚友 (@好友)     【表情】
  (請勿發表千篇一律的評論。嚴禁發布涉政敏感內容,違者可能會被封號或刪號。《用戶條例》

詩詞吾愛網推出超級會員
詩友評論 (0) [我要評論]

用戶登錄...
查詢郵箱...

請輸入您的網名:   


填寫舉報原因
請簡要說明為何舉報


  
移動作品...
將作品移到   

滬公網安備 31010102002004號

ag捕鱼王3d二维码 中国竞彩网让分胜负 快速时时能赚钱吗 江苏时时诈骗 702518com王中王论坛 甘肃快3开奖走势图 腾讯彩票网站是真的吗 江西多乐彩多出号走势图 安徽时时官网平台 天津十一选五开奖前结果 云南文山快乐十分开奖结果 网上京东彩票是真的吗 qq五子棋助手 秒速时时是正规的吗 云南省福彩中心地址 北京快乐8任二计划 广东时时平台开户